www.translationss.com
TESTO ORIGINALE :
Guidare un'automobile
significa, in ultima analisi, assumere una postura forzata che non può essere
modificata per un lungo periodo di tempo. Da
ciò nasce, tra l’altro, un carico statico sui muscoli. Nonostante il moto dell'auto, c'è una mancanza di
esercizio. La circolazione sanguigna è disturbata, aumenta il rischio di
congestione del sangue e di trombosi. Per via della concentrazione sul
traffico, si accorcia la frequenza del battito delle ciglia. Gli occhi diventano secchi. Inoltre, i riflessi di
luce sfavorevoli (guida notturna, esposizione al sole) aumentano anche la tensione
degli occhi e possono portare anche a mal di testa. Infine, i viaggi in macchina causano ancora molto
rumore a molti guidatori.
TESTO ORIGINALE :
Physische Faktoren
Autofahren bedeutet
letztendlich die Einnahme einer Zwangshaltung, die für längere Zeit nicht
verändert werden kann. Daraus entsteht unter anderem eine statische Belastung
der Muskulatur. Trotz der Fortbewegung kommt es zu Bewegungsmangel. Die
Blutzirkulation ist gestört, die Gefahr von Blutstauungen und Thrombosen
steigt. Durch die Konzentration auf den Straßenverkehr verringert sich die
Frequenz des Lidschlages. Die Augen trocknen aus. Ungünstige Lichtreflexe
(Nachtfahrt, Sonneneinstrahlung) erhöhen zudem die Belastung der Augen und
können auch zu Kopfschmerzen führen. Schließlich bedeuten Autofahrten für viele
Fahrer nach wie vor eine Lärmbelastung.
Commenti
Posta un commento